„Przyzwalając na główny punkt dwóch projektów ustaw ws. zapisywania w dokumentach imion i nazwisk obywateli Litwy w wersji litewskiej i uwzględniając społeczne zapotrzebowanie, proponuje ustawodawcom, by przewidzieli możliwość zapisywania nielitewskich imion i nazwisk w alfabecie łacińskim w tych miejscach paszportu czy dowodu osobowego, gdzie wpisane są dane identyfikujące tożsamość osoby” – oświadczyła Komisja.
Przewodniczącą Państwowej Komisji Języka Litewskiego Daivą Vaišnienė podkreśla, że ta decyzja komisji „nie poszerza, nie zmienia litewskiego alfabetu, ale stwarza możliwość uzgodnienia używania oficjalnych danych tożsamości w komunikacji wewnętrznej i międzynarodowej uwzględniając zapotrzebowanie osób fizycznych i prawnych”.
Państwowa Komisja Języka Litewskiego rozpatrzyła dwa zarejestrowane w Sejmie projekty ustaw w sprawie oryginalnej pisowni nielitewskich nazwisk. Jeden projekt dopuszcza zapis liter x, w i q alfabetu łacińskiego w nielitewskich nazwiskach na głównej stronie dowodu tożsamości, zaś drugi – wyłącznie na dalszych stronach paszportu.
O opinię Komisji ws. tych dwóch alternatywnych projektów wystąpił Sejm, który przed dwoma tygodniami po zaaprobowaniu w pierwszym czytaniu rozpoczął rozpatrywanie kwestii pisowni nielitewskich nazwisk.
Na podst. BNS
Komentarze
Czas najwyższy
Kanał RSS z komentarzami do tego postu.