Wystarczy, że powiemy kilka słów, a nasz rozmówca już wie, że jesteśmy z Litwy. Różnice między systemem fonetycznym języka polskiego na Litwie i systemem polszczyzny ogólnej są znaczne i postrzegane przez samych użytkowników, czyli Polaków mieszkających na Litwie. Do fonetyki jeszcze wrócimy niejednokrotnie, dzisiaj zaś trochę czasu poświecimy wymowie takich dźwięków jak ś, ź, ć, dź, które są nazywane palatalnymi (od wyrazu palatum łacińskiej nazwy podniebienia twardego) albo też miękkimi, środkowojęzykowymi lub środkowojęzykowo-podniebiennymi.
*************** **************** *************
Zapraszamy na program „Spotkania z językiem…”. Cotygodniowe 5-6-minutowe odcinki „Spotkań z językiem” ukażą się w każdy czwartek na kanale Youtube MB „Vilropa” (www.vilropa.lt), w internetowym wydaniu „Kuriera Wileńskiego” (www.kurierwilenski.lt) i na portalu www.l24.lt.
Program realizowany przy wsparciu finansowym Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej w Wilnie i współpracy z Uniwersytetem Witolda Wielkiego w Kownie. „Spotkania z językiem…” - realizacja: Aleksiej Nowikow na zamówienie MB „Vilropa”, www.vilropa.lt. Zdjęcia – freepik.com, efs.men.gov.pl.