|
2026-06-04, 13:29
„Spotkania z językiem”: Kiedy swój, kiedy mój?Dzisiaj porozmawiajmy o zaimkach, czyli o wyrazach wskazujących osoby, przedmioty lub ich cechy, ale nienazywających ich konkretnie. Zastanówmy się, czy zaimka swój można używać zamiennie z takimi zaimkami, jak mój, twój, nasz, wasz, czy też istnieje pomiędzy nimi jakaś różnica?
2026-05-28, 12:19
„Spotkania z językiem”: O abituriencie i absolwenciePowoli kończy się rok szkolny i akademicki, który kojarzy się nam z symbolicznym ostatnim dzwonkiem, egzaminami, obroną prac licencjackich i magisterskich. A więc to jest świetna okazja, żeby porozmawiać o niektórych wyrazach związanych z tymi wydarzeniami. Pierwsze, co przychodzi na myśl, kiedy mówimy o szkole, to rzeczowniki abiturient i absolwent. Zastanówmy się, kogo nazwiemy abiturientem, a kogo nazwiemy absolwentem?
2026-05-21, 12:00
„Spotkania z językiem”: O maju i PolsceNa antenę Radia Wilno wrócił program „Spotkania z językiem”, który prowadzi docent doktor Barbara Dwilewicz. Słuchacze audycji są zapraszani na cotygodniowe rozmowy o języku polskim.
2025-12-29, 18:00
Doc. dr Barbara Dwilewicz: dzięki takim konkursom młody człowiek potrafi siebie sprawdzić15 grudnia w Domu Kultury Polskiej w Wilnie odbył się XXI konkurs „Mistrz ortografii” dla uczniów klas 10. który tradycyjnie organizuje Stowarzyszenie Nauczycieli Szkół Polskich na Litwie „Macierz Szkolna”. Honorowy tytuł „Mistrza Ortografii” przyznano Jakubowi Stefanowiczowi z Gimnazjum im. Jana Śniadeckiego w Solecznikach, którego przygotowywała polonistka Grażyna Koczan. W audycji „Rozmowa Dnia” Radia Wilno gościmy doc. dr Barbarę Dwilewicz z Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej w Akademii Edukacji na Uniwersytecie Witolda Wielkiego, która jako jeden z członków komisji oceniała prace uczestników konkursu.
2025-12-28, 13:42
„Spotkania z językiem”: O Nowym RokuTak się pięknie złożyło, że spotkałam się z Państwem podczas Świąt Bożonarodzeniowych. Mam nadzieję, że były one pełne spokoju, dobroci i miłości, że były świetną okazją, by spędzić czas z najbliższymi nam osobami.
2025-12-18, 13:38
„Spotkania z językiem”: Słownictwo bożonarodzenioweKorzystając z okazji, że w przyszłym tygodniu obchodzimy Boże Narodzenie, chciałabym przypomnieć Państwu słownictwo, bo już wcześniej mówiłam o nim, związane ze świętem upamiętniającym narodzenie Chrystusa, które jest obchodzone od wieku IV. Początkowo według starego kalendarza juliańskiego obchodzono je 6 stycznia, natomiast od roku 1582, kiedy Polska wprowadziła nowy kalendarz gregoriański, Boże Narodzenie obchodzimy 25 grudnia.
2025-12-12, 14:24
„Spotkania z językiem”: U mnie jest czy mam?W ubiegłym tygodniu mówiliśmy o konstrukcjach składniowych i ten temat będziemy kontynuować również dzisiaj. Zacznijmy od przykładów: U mnie jest brat. U ciebie jest duży dom. U nas jest dzisiaj dużo lekcji. U sąsiada był basen itd.
2025-12-04, 12:23
„Spotkania z językiem”: Bierz się do roboty!Dzisiaj trochę porozmawiamy o związkach składniowych, a mianowicie o związku rządu, czyli o takim połączeniu wyrazów, kiedy wyraz nadrzędny „rządzi” wyrazem podrzędnym (jeden wyraz ma władzę nad drugim wyrazem), tj. narzuca mu określoną formę gramatyczną, np. czasownik czytać rządzi biernikiem, czyli wymaga, żeby rzeczownik czy zaimek, z którym się łączy wystąpił w bierniku: czytam kogo? co? książkę.
2025-11-27, 14:46
„Spotkania z językiem”: Wiedzieć czy znaćDzisiaj porozmawiamy o dwóch czasownikach: wiedzieć i znać, których użycie sprawia niemałe kłopoty Polakom na Litwie. Dość często możemy usłyszeć takie zdania, jak: Ja wiem język angielski. Brat dawno znał, że wyjedzie do Polski. On nie wiedział tego człowieka. W tych zdaniach wyrazy wiedzieć i znać zostały użyte w niewłaściwych kontekstach, czyli powinniśmy je uznać za błędy językowe, które mogą być związane z tym, że w niektórych językach te dwa polskie czasowniki wiedzieć i znać mają tylko jeden wspólny ekwiwalent, czyli jeden odpowiednik.
2025-11-21, 15:05
„Spotkania z językiem”: O słowach mylonychW języku polskim mamy niemało wyrazów, które brzmią podobnie, lecz znaczą co innego (ale mają inne znaczenie). Określa się ich mianem paronimów. I dzisiaj o niektórych z nich porozmawiamy. |
|
|
Wszelkie prawa zastrzeżone © 2025 Všį „L24plius“. |
|