Amstaff/amstaf – skrócony zapis angielskiej nazwy American Staffordshire Terrier. W języku polskim poprawne są dwa warianty skróconej formy: z podwójnym oraz pojedynczym f. Nazwę tę wymawia się zgodnie z zapisem krótszym (rzadszym), czyli po prostu… [amstaf].
Shih tzu – dosłownie oznacza „lwi pies”, a nazwa tej rasy pochodzi z języka chińskiego, więc nie dziwi nas raczej, że wymowa przysparza wielu trudności. Poprawnie wypowiemy to słowo [szi cu].
Chihuahua – nazwa pochodzi z języka hiszpańskiego, a wymawia się ją [cziłała]. Pamiętać jednak należy, że hiszpańskie ch wymawiamy pomiędzy polskim cz a ć, więc cz w tej nazwie nie powinno być wymawiane jak twarde polskie cz.
Shar pei – rasa psów wywodząca się z południowych Chin oznacza dosłownie „piaszczysta skóra”. Poprawnie powiemy, że mamy psa rasy [szarpej].
Rota