Skąd się wziął „bałagan”? Zza wschodniej granicy...

Przysłówki z imiesłowami zapisujemy rozdzielnie. Poprawnie piszemy: świeżo malowana ławka i dawno wyprzedane artykuły promocyjne.

Przynajmniej od 200 lat BIGOS to – ogólnie – „potrawa z duszonej kapusty i siekanego mięsa”. Oczywiście w różnych regionach Polski i w różnych domach przygotowuje się ją nieco inaczej, z takimi lub innymi dodatkami. Ale z perspektywy językowej okazuje się, że najważniejsze w bigosie jest właśnie to siekane mięso.

Słowo GRAM, będące nazwą jednostki masy, jest ODMIENNE i powinno być ODMIENIANE, a pozostawienie go w postaci nieodmienionej (mianownikowej) jest błędem fleksyjnym!

Wyraz synergia jest zlepkiem greckich słów: syn i ergon, czyli odpowiednio „razem” i „dzieło, działanie”, czyli oznacza współdziałanie.

Dziesiąta woda po kisielu – to inaczej bardzo daleki krewny. Wyobraźmy sobie naczynie, w którym znajdował się kisiel, a następnie przepłukano go wodą 10 razy. Co zostanie z kisielu po dziewięciokrotnej zmianie wody?

Dlaczego BABIE i dlaczego LATO? Co wspólnego z babą i z latem mają „niteczki pajęczyny unoszone przez wiatr w pogodne, jesienne dni” lub takie właśnie „pogodne dni wczesnej jesieni”?

Słowo znamię wywodzi się od prasłowiańskiego wyrazu *znamę lub *znamene oznaczającego „to, co daje znak, informuje o czymś przez skojarzenie; przedmiot lub cecha charakterystyczna; oznaczenie”. Spotykamy je w terminologii medycznej, używamy go w słownictwie związanym z botaniką i w mowie potocznej.

W dobie powszechnego dostępu do treści internetowych powstało wiele słów i wyrażeń, których nigdy wcześniej w polszczyźnie nie używaliśmy, bo nie istniały zjawiska, które opisują. Jednak, gdy z czasem pojawiły się zajęcia typowo związane z globalną siecią, okazało się, że nie mamy w polszczyźnie odpowiednich wyrazów na ich określenie. Trzeba było więc posiłkować się zapożyczeniami z innego języka – angielskiego. I tak oto w języku polskim pojawiło się słowo influencerka. Kogo określamy tym mianem?

Dawniej mówiło się ZBIĆ KOGOŚ Z TERMINU (kiedyś termin oprócz znaczenia „ustalona data czy wyznaczony czas” lub „wyraz techniczny czy naukowy” miał także znaczenie „kres, cel, meta”), a także ZBIĆ KOGOŚ Z TROPU, który to zwrot zachował się do dzisiaj. Prawdopodobnie w II poł. XIX w. z języka rosyjskiego przeszedł – najpierw do polszczyzny potocznej, a później do ogólnej – zwrot mający takie samo znaczenie: ZBIĆ KOGOŚ Z PANTAŁYKU „zdezorientować kogoś, stropić go, pozbawić pewności siebie”.

Strona 1 z 4

radiowilnowhite

 

 

Miejsce na Twoją reklamę
300x250px
Lietuva 24Litwa 24Литва 24Lithuania 24