Tautinių mažumų įstatymo projekto pateikimas įvyko dar 2012 metais, per ankstesnę Seimo kadenciją. Žmogaus teisių komitetas, kuris yra šio projekto pagrindinis komitetas, įstatymo projektui pritarė: už balsavo 5 parlamentarai, 2 Seimo nariai balsavo prieš.
Seimo Žmogaus teisių komiteto pirmininkas, Seimo Lietuvos lenkų rinkimų akcijos frakcijos narys Leonard Talmont teigė, kad pastangos siekiant priimti įstatymą bus tęsiamos, nes, kaip pabrėžė parlamentaras, nėra priimtina, kad šalyje nėra galiojančio teisės akto, reglamentuojančio tautinių mažumų funkcionavimą Lietuvoje.
„Džiugina faktas, kad, diskutuojant dėl įstatymo projekto, būtinumą jį priimti akcentavo net konservatorius, kuris, beje, balsavo už. Nepriimtina yra tai, kad Lietuvoje jau trejus metus nėra reglamentuotas tautinių mažumų funkcionavimas šalyje. Rytoj Seime turi įvykti projekto svarstymas. Dėsime pastangas, kad įstatymas būtų priimtas, nes būtina užpildyti neleistiną teisinę spragą reglamentuojant Lietuvos piliečių, priklausančių tautinėms mažumoms, teises ir pareigas", - kalbėdamasis su mūsų portalo redakcija pabrėžė Leonard Talmont.
Paskutiniajame Lietuvos valdančiosios koalicijos, kuriai priklauso ir Lietuvos lenkų rinkimų akcija, politinės tarybos posėdyje koalicijos partneriai sutarė, kad artimiausiu metu Seime vyks pirmasis įstatymo projekto svarstymas. Jis turėtų vykti rytoj.
Šis įstatymas yra ankstesnio Tautinių mažumų įstatymo, kuris po 19 metų galiojimo neteko galios 2010 metais, atkūrimas. Koalicijos partneriai sutarė, kad toks sprendimas yra tarpinis – iki tol, kol bus priimtas naujas Tautinių mažumų įstatymas.
Komentarai
1. ...savivaldybių institucijose ir įstaigose greta valstybinės kalbos vartojama tos tautos mažumos kalba. 2. ...informaciniai užrašai greta lietuvių kalbos gali būti ir tautinės mažumos kalba.
Mėginau išsiaiškinti: ar tose įstaigose vienas galės rašyti nutarimą, tyrimą, rezoliuciją, sprendimą lietuviškai, kitas darbuotojas rusiškai, lenkiškai, baltarusiškai, žydiškai... Niekas nieko nežino... Taip pat domėjausi, ar tie informaciniai užrašai, jei privatūs, pvz., parduodu paršiuką, būtinai turės būti IR tautinės mažumos kalba arba jei parašyta tos mažumos kalba, tai būtinai ir lietuviškai? O jei valstybinis užrašas, pvz., gatvės pavadinimas, tai ar jis turės būti patvirtintas abiem kalbom, ar užteks tik lietuviškai, pvz., kaip versti Birbynių gatvę - ten yra Kurier Wilenski redakcija, ar Birbyniowa, Fujarkowa ar Dudkowa, o pvz., Nemenčinėje Piliakalnio gatvę gal Piliakalniowa? Vėlgi niekas negalėjo atsakyti.