Tekst materiału z tym sformułowaniem znalazł się również na stronie internetowej SWR.
W liście ambasady i konsulatu wezwano do stosowania prawidłowej terminologii w odniesieniu do niemieckich obozów zagłady na terytorium okupowanej Polski. Materiał SWR był poświęcony 75. rocznicy deportacji Żydów z Moguncji.
Jak informuje w czwartek MSZ, szef serwisów informacyjnych Arthur Landwehr wyraził ubolewanie z powodu zastosowania przez autora materiału błędnej terminologii, wyjaśniając, że „autor zastosował skrót myślowy, który wywrócił fakty do góry nogami”. Jednocześnie zapowiedział emisję przeprosin na antenie oraz zamieszczenie korekty do tekstu na stronie internetowej SWR.
W odpowiedzi ambasada RP zaproponowała zorganizowanie specjalnego szkolenia dla dziennikarzy stacji oraz przekazanie redakcji broszur nt. fałszywych kodów pamięci.
Redakcja SWR zamieściła na stronie przeprosiny następującej treści: „W poprzedniej wersji artykułu użyliśmy niestety sformułowania »polskie obozy zagłady«. Za ten błąd składamy oficjalne przeprosiny. Sformułowanie zostało użyte przez pomyłkę, aby wskazać na położenie geograficzne obozów zagłady. Oczywiście jesteśmy świadomi, że obozy Majdanek i Sobibór były obozami niemieckiego nazistowskiego reżimu. Jednoznacznie przepraszamy za ten błąd”.
SWR (Suedwestrundfunk) to niemiecki regionalny publiczny nadawca radiowo-telewizyjny, nadający w krajach związkowych Nadrenia-Palatynat i Badenia-Wirtembergia. Należy do związku publicznych nadawców regionalnych ARD.
Na podst. RS, PAP, naszdziennik.pl
Komentarze
A może wszystkim dziennikarzom zafundować wycieczkę do Oświęcimia?
Co za ignoranci...
Kanał RSS z komentarzami do tego postu.