We wtorek rada litewskiego publicznego nadawcy radiowo-telewizyjnego (Lietuvos nacionalinis radijas ir televizija, LRT) dyskutowała o konieczności wzmocnienia krajowej przestrzeni informacyjnej. Litewski nadawca radiowo-telewizyjny zamierza m.in. zmienić sposoby informowania mniejszości narodowych zamieszkujących Litwę. Na dzisiejszym posiedzeniu padła propozycja zwiększenia zakresu wiadomości podawanych w językach polskim i rosyjskim. Audycja o tematyce etnograficznej „Duokim garo" ma być uzupełniona o występy zespołów mniejszości narodowych.
Szefowa audycji radiowych LRT Guoda Litvaitienė poinformowała, że na antenie radia LRT nadal nadawany jest serwis informacyjny w języku rosyjskim. Zaznaczyła, że umożliwia to podawanie rosyjskojęzycznym słuchaczom „innych informacji". Radio LRT zapowiada więcej politycznych wiadomości w audycjach prowadzonych w językach polskim i rosyjskim. Do tej pory w audycjach tych nacisk kładziono nie na politykę, tylko życie, w tym kulturalne, mniejszości narodowych na Litwie.
„Naszą bronią nie jest propaganda, tylko więcej informacji – obiektywnych, wszechstronnych, prawdziwych, w naszym rozumieniu tego słowa" – oświadczył wicedyrektor LRT Rimvydas Paleckis.
Dodał on, że, w odróżnieniu od Łotwy, rosyjskojęzyczni mieszkańcy Litwy w zasadzie znają język litewski, dlatego głównym zadaniem powinno być skierowanie ich uwagi na audycje emitowane w telewizji i na antenie radia LRT. Mówi, że sposobem na realizację tego celu może być szeroka kampania medialna, która ma zwiększyć liczbę widzów i słuchaczy audycji emitowanych przez LRT wśród mniejszości narodowych na Litwie.
Członkini rady Lolita Jablonskienė proponuje, by na kanale LRT Kultūra więcej informacji było emitowanych w językach polskim i rosyjskim. Gražina Daunoravičienė zaproponowała, by w audycje LRT włączać filmowane bloki informacyjne w języku rosyjskim. Pozostali członkowie zaoponowali, że wstawki w języku rosyjskim mogą odstraszyć litewskojęzycznych widzów, niektórzy stwierdzili, że nie jest to dobry pomysł, bowiem nie wszyscy Polacy na Litwie znają język rosyjski.
Dziennikarz, prof. Žygintas Pečiulis zaproponował stworzenie sieci korespondentów, którzy by nadawali informacje z Litwy Wschodniej zamieszkanej w większości przez Polaków.
Podczas posiedzenia padła również propozycja, by portal internetowy lrt.lt był prowadzony nie tylko w językach litewskim i angielskim, ale też rosyjskim.
Konkrety w sprawie zmian administracja publicznego nadawcy radiowo-telewizyjnego ma przedstawić członkom rady na najbliższym posiedzeniu.
Na podst. delfi.lt, inf. wł.
Komentarze
w naszym rozumieniu tego słowa? A ja myślałem, że obiektywny to obiektywny i kropka.
Kanał RSS z komentarzami do tego postu.