Jak powiedział dla naszego portalu prezes „Macierzy Szkolnej” Józef Kwiatkowski, że jest to wydarzenie historyczne, gdyż po raz pierwszy od zakończenia II wojny światowej na Litwę przyjeżdżają z Polski podręczniki do nauczania języka polskiego i literatury.
Na Litwę trafiło około 7,5 tysiąca podręczników dla klas 4-10 wydanych przez Gdańskie Wydawnictwo Oświatowe. Są to podręczniki i ćwiczeniówki nie tylko dla uczniów, ale również pomoce metodyczne dla nauczycieli.
Jak podkreślił Józef Kwiatkowski, to jedyny przypadek, gdy poza granicami Rzeczpospolitej, szkoły do nauczania języka polskiego i literatury będą korzystać z pomocy naukowych wydanych w Polsce.
Ministerstwo Oświaty i Nauki Litwy zezwoliło na korzystanie z podręczników na okres przejściowy.
Zdaniem prezesa „Macierzy Szkolnej”, nowe książki pomogą nie tylko wzbogacić słownictwo uczniów polskich szkół na Litwie, ale będą też wyzwaniem dla nauczycieli, którzy będą musieli dostosować się do nowej metodyki nauczania.
***
Stowarzyszenie „Macierz Szkolna” wystąpiło do nauczycieli z inicjatywą przejścia na nauczanie języka ojczystego w klasach 1-12 z podręczników do nauki języka polskiego, wydawanych w Polsce. Taka propozycja została omówiona na Radzie metodycznej nauczycieli języka polskiego szkół rejonu wileńskiego w 2016 roku, przeprowadzono szereg dyskusji z polonistami szkół miasta Wilna oraz rejonu solecznickiego.
Na wspólnym spotkaniu „Macierzy Szkolnej” ze Stowarzyszeniem Polonistów na Litwie zapadła ostateczna decyzja o przejściu na nauczanie języka ojczystego z podręczników do języka polskiego wydanych w Polsce.
Delegacja Zarządu „Macierzy Szkolnej” podejmowała ten temat na spotkaniu z premierem rządy Litwy Sauliusem Skvernelisem w lutym 2018 roku.
Prezes Stowarzyszenia Józef Kwiatkowski odbył spotkanie z minister oświaty i nauki Litwy Jurgitą Petrauskienė. Kwestie używania podręczników do języka polskiego wydanych w Polsce zostały podjęte na spotkaniu członków Zarządu „Macierzy Szkolnej” z wiceministrem oświaty i nauki Litwy Gražvydasem Kazakevičiusem i Stowarzyszeniem Polonistów na Litwie.
Podsumowaniem prowadzonych dyskusji było spotkanie w Centrum Rozwoju Edukacji (UPC) przy MOiN Litwy z wicedyrektorem Ričardasem Totoraitisem. Ustalono, że Stowarzyszenie „Macierz Szkolna” podejmie się sprowadzenia podręczników z Polski i przedłoży je do zaaprobowania przez powołaną grupę ekspertów.
Na wspólnym spotkaniu Stowarzyszenia „Macierz Szkolna” i Stowarzyszenia Polonistów na Litwie zostali wytypowani nauczyciele klas początkowych i języka polskiego, kandydaci do powoływanej przez Ministerstwo Oświaty i Nauki Litwy grupy ekspertów. Warto zaznaczyć, że są to doświadczeni nauczyciele praktycy, nierzadko autorzy podręczników, posiadający miano nauczyciela eksperta bądź metodyka, reprezentujący szkoły polskie w rejonach wileńskim, solecznickim oraz mieście Wilnie.
Listę wyłonionych kandydatów „Macierz Szkolna” skierowała do minister oświaty i nauki Litwy oraz wicedyrektora Centrum Edukacji (UPC) już 10 maja 2018 roku.
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
- Title Title
http://l24.lt/pl/oswiata/item/324947-podreczniki-do-nauki-jezyka-polskiego-i-literatury-wydane-w-polsce-juz-sa-na-litwie#sigProGalleria712f7bb74b