„Brać na tapet” albo „wziąć na tapet”, nigdy – „na tapetę”! Tapetę ma się na ścianie albo na wyświetlaczu komputera czy telefonu. W tym powiedzeniu chodzi o „tapet”, czyli stół, przy którym toczono obrady. Błędne skojarzenie z „tapetą” wynika z tego, że (ten) „tapet” i (ta) „tapeta” mają w miejscowniku identyczną końcówkę: „na tym tapecie”, „na tej tapecie”. Mylą się nam znaczenia tych słów, stąd błąd: „Bierzmy to na tapetę” zamiast: „Bierzmy to na tapet”.
Kogo to buty czy czyje to buty?
Przed obrazem Vincenta van Gogha „Para butów” w muzeum w Amsterdamie stoi wycieczka. Nagle ktoś pyta z ciekawością: „A kogo są te buty?”.
No właśnie! Cały świat wciąż się nad tym zastanawia. Jednak, choć pytanie trafne, gramatycznie jest niepoprawne. Chcąc się dowiedzieć, do kogo coś należy, pytamy: „Czyje to jest?”. Uwaga! Konstrukcja „Do kogo to należy?” też jest poprawna! Podsumowując: „Czyje to jest?”, „Do kogo to należy?” – dobrze! „Kogo to jest?” – źle!
Rota