Ten nieparlamentarny gest nie jest z pochodzenia ani polski, ani słowiański. Zapożyczyliśmy go – być może za pośrednictwem niemieckim – z dawnego włoskiego, w którym zwrot "far la fica" oznaczał właśnie „pokazywać figę”, czyli „wyśmiewać gestem urągającym”.
Sam gest był nieprzyzwoity, a nawet wulgarny: miał nasuwać skojarzenia z żeńskimi genitaliami, zresztą w języku włoskim do dziś utrzymało się słowo fica/figa w znaczeniu „wulgarne określenie żeńskich narządów płciowych”. Stąd też obecne w wielu językach – w tym w polskim – znaczenie "figa" - „nic” (podobne znaczenie w polszczyźnie mają wulgaryzmy zaczynające się na d- i g-).