Jak wymawiać kulinarne nazwy?

2020-01-31, 07:18
Oceń ten artykuł
(0 głosów)
Jak wymawiać kulinarne nazwy? Fot. pixabay.com/ValeriaLu

Jak wymawiać kulinarne nazwy?

Nasiona chia. Znane też jako nasiona szałwii hiszpańskiej – to niezwykle popularny składnik diet i fit przepisów (można z nich przyrządzić m.in. niskokaloryczny pudding chia oraz inne desery), Nazwa pochodzi z hiszpańskiego, więc poprawna wymowa to „czija”, nie „hija” lub „kija”, jak często mamy okazję słyszeć.

Tortilla. W języku hiszpańskim zbitek dwóch „l” wymawia się jako „j”. Prawidłowa wymowa tortilli to zatem „tortija”. Podobną zasadę stosujemy w przypadku paelli.

Gnocchi. Klasyczne włoskie kluski, których nazwę nagminnie zniekształcamy. Podczas gdy większość z nas beztrosko zamawia w restauracji „gnoczczi”, prawidłowa wymowa tego specjału to „niokki”, z niemym „g” na początku.

Latte machiatto. W języku włoskim zestawienie liter „chi” czytane jest jako „ki”, nie „czi”. Nazwę popularnej kawy z mlekiem powinno się więc wymawiać „late makiato”.

Quinoa – znana też jako „złoto Inków”. Ze względu na swoje wyjątkowe właściwości jest obecnie jednym z najpopularniejszych dodatków. Większość z nas wymawia tę nazwę fonetycznie „kinoa” albo „kłinoa”, ale jej poprawna wymowa to „kinła”. Jeśli nie chcecie łamać sobie języka, możecie używać też polskiej nazwy „komosa ryżowa”.

Croissant. Nazwa francuskiego rogalika potrafi utrudnić życie. Nie jest on bowiem ani „kroisantem”, ani „krosantem”, ani nawet „krułasantem”. Prawidłowa wymowa to „krłasą”. Ale można określać go „francuskim rogalikiem”.

Bruschetta. To nazwa włoskiej grzanki, często serwowanej z pomidorami i świeżą bazylią. Najczęściej błędnie czytamy ją jako „bruszczeta” lub „bruszeta”, tymczasem poprawna wymowa tego włoskiego specjału to „brusketta”.

Prosciutto. Słynna włoska szynka parmeńska to wcale nie „prościuto” ani „proszcziutto”. Poprawna wymowa to „prosziutto”.

Rota

Dodaj komentarz

radiowilnowhite

EWANGELIA NA CO DZIEŃ

  • Czwartek, 4 czerwca 2026 

    Najświętszego Ciała i Krwi Chrystusa, uroczystość

    J 6, 51-58

    Słowa Ewangelii według świętego Jana

    Jezus powiedział do tłumów: „Ja jestem chlebem żywym, który zstąpił z nieba. Ktokolwiek będzie spożywał ten chleb, będzie żył na wieki. Chlebem, który Ja dam, jest moje ciało za życie świata”. Żydzi zaczęli się sprzeczać między sobą, pytając: „Jak On może nam dać swoje ciało do jedzenia?”. Jezus więc oświadczył: „Uroczyście zapewniam was: Jeśli nie będziecie spożywali ciała Syna Człowieczego i pili Jego krwi, nie będziecie mieli życia w sobie. Kto spożywa moje ciało i pije moją krew, ma życie wieczne, a Ja wskrzeszę go w dniu ostatecznym. Bo moje ciało naprawdę jest pokarmem, a moja krew naprawdę jest napojem. Kto spożywa moje ciało i pije moją krew, pozostaje we Mnie, a Ja w nim. Podobnie jak Mnie posłał Ojciec, który żyje, i jak Ja żyję dzięki Ojcu, tak również ten, kto Mnie spożywa, będzie żył dzięki Mnie. To jest właśnie chleb, który zstąpił z nieba; inny od tego, jaki jedli przodkowie i pomarli. Kto spożywa ten chleb, będzie żył na wieki”.

    Czytaj dalej...
 

 

Miejsce na Twoją reklamę
300x250px
Lietuva 24Litwa 24Литва 24Lithuania 24