Rzecznik Komisji Europejskiej Eric Mamer powiedział, że lista języków urzędowych UE jest niezmienna. Za każdym razem, gdy do Unii przystępowały nowe kraje, ich języki urzędowe stawały się językami urzędowymi UE. Po opuszczeniu Wielkiej Brytanii UE język angielski pozostaje językiem urzędowym tylko w Irlandii i na Malcie. Jednak te dwa kraje UE osiągnęły kiedyś uznanie irlandzkiego i maltańskiego jako języków urzędowych.
Teksty niektórych procedur Komisji Europejskiej, takich jak cotygodniowe spotkania komisarzy, są dostępne w trzech językach roboczych: angielskim, francuskim i niemieckim.
W ubiegłym roku tłumacze KE przetłumaczyli 1 937 002 stron z języka angielskiego, 74 725 z jęz. francuskiego i 38 535 stron z jęz. niemieckiego.
Posiedzenia Rady Europejskiej i Rady Unii Europejskiej są tłumaczone na wszystkie języki urzędowe UE. Podczas swoich wystąpień w Parlamencie Europejskim posłowie mogą posługiwać się dowolnym językiem urzędowym Unii Europejskiej.
Na podst. europa.eu, ELTA