Sąd uchylił decyzję Państwowej Inspekcji Językowej, która zobowiązywała Samorząd Rejonu Solecznickiego do usunięcia napisów w języku polskim na tabliczkach informacyjnych. Chodziło o ustawiony w centrum Solecznik, na skrzyżowaniu ulic Mokyklos i Vilniaus, słupek z kilkoma dwujęzycznymi tabliczkami (w językach polskim i litewskim), wzkazującymi drogę do obiektów ważnych dla społeczeństwa, w tym gości miasta (szpital, dworzec autobusowy, samorząd, ośrodek kultury, gimnazja, park miejski).
Sąd zwrócił uwagę na to, że język obcy może być używany w kontekście napisów publicznych, zwłaszcza gdy wykorzystywany jest on w celach komunikacji międzynarodowej, np. w transporcie czy w miejscach publicznych, gdzie zachodzi potrzeba przekazania informacji zarówno lokalnym mieszkańcom, i gościom zza granicy. Zdaniem sądu, taką możliwość przewiduje również rozporządzenie Państwowej Komisji Języka Litewskiego, regulujące napisy publiczne.
Samorząd Rejonu Solecznickiego wskazał, że taki znak z dwujęzycznymi napisami jest jedyny i wyłącznie w centrum miasta. Ponadto, zawiera napisy w języku polskim, tj. w jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej, a zamieszczone napisy nie są bardziej szczegółowe i ich format nie jest większy niż takie same napisy w języku państwowym, i napisy te znajdują się pod napisami w języku litewskim.
Państwowa Inspekcja Językowa tłumaczyła, że akty prawne jednoznacznie nakładają obowiązek, aby wszystkie napisy publiczne były sporządzane wyłącznie w języku państwowym, a wspomniany przypadek nie spełnia wyjątku przewidzianego przez ustawę, że w innych językach mogą być zapisane jedynie nazwy organizacji mniejszości narodowych, ich napisy informacyjne.
Sąd stwierdził, że w tej sytuacji należy ocenić zapotrzebowanie na napisy w języku nielitewskim, biorąc pod uwagę lokalizację, sposób prezentacji, ilość i kompletność napisu.
Sąd skonstatował, że całokształt okoliczności, w tym miejsce, sposób, przeznaczenie i obiekty wskazane na napisach, a także status języka obcego na napisach (jeden z języków urzędowych Unii Europejskiej) – stanowiło podstawę do uznania, że sytuacja sporna mieści się w ustalonym wyjątku, który pozwala na zamieszczanie napisów publicznych w językach obcych, obok języka państwowego.
Państwowa Inspekcja Językowa w 2022 roku zobowiązała Samorząd Rejonu Solecznickiego do usunięcia napisów w języku polskim na tabliczkach informacyjnych. Samorząd decyzję inspekcji zaskarżył do sądu. W końcu grudnia 2023 roku sąd pierwszej instancji – Wileński Okręgowy Sąd Administracyjny – przychylił się do decyzji inspekcji i nakazał usunięcie napisów w języku polskim w rejonie solecznickim, którego 80 proc. mieszkańców to Polacy.
Komentarze
Jesteśmy z Wami w tych trudnych zmaganiach w obronie polskości. Tylko polskie władze, ambasada w Wilnie, jak zwykle "zaspały".
Apogeum wariactwa można nazwać czasy zarządzania byłego dyrektora inspekcji - nijakiego Valotki, który swymi działaniami, podobno na to, że świadomie dążył do podżegania do waśni na tle narodowościowym, poniżania obywateli Republiki Litewskiej narodowości polskiej i oczerniania relacje dwustronne między Litwą a Polską.
Kanał RSS z komentarzami do tego postu.