W Polsce i 21 krajach na całym świecie rusza akcja Narodowego Czytania

2017-09-02, 12:12
Oceń ten artykuł
(0 głosów)
W Polsce i 21 krajach na całym świecie rusza akcja Narodowego Czytania Fot. Grzegorz Jakubowski / KPRP

Place, biblioteki, szkoły, a nawet pociągi i tramwaje - w tych miejscach będzie można usłyszeć w sobotę "Wesele" Wyspiańskiego. W Polsce i w 21 krajach na całym świecie odbywa się akcja Narodowego Czytania.

Andrzej Duda i Agata Kornhauser-Duda rozpoczną w sobotę o godzinie 12.00 w Ogrodzie Saskim w Warszawie doroczną akcję Narodowego Czytania. W tym roku wspólną lekturą będzie "Wesele" Stanisława Wyspiańskiego. Transmisję z wydarzenia będzie można śledzić na żywo na stronie www.prezydent.pl

Zachęcam Państwa, abyśmy tego dnia przypomnieli sobie niepowtarzalny nastrój Wesela, wyjątkowych bohaterów dramatu, jego refleksyjność, ale też ironię i cięty język. Doceńmy piękną polszczyznę, dialog z tradycją, a także przenikliwe diagnozy dotyczące losów Rzeczypospolitej" - napisał Prezydenta Andrzej Duda w liście. TREŚĆ LISTU >>

- Jestem pełen uznania, że tyle osób zdecydowało się współtworzyć tegoroczną edycję Narodowego Czytania. To pokazuje, że akcja ma coraz większy zasięg i jest na trwałe wpisana w krajobraz kulturalny polskiej rzeczywistości - mówił w sobotę w radiowej Jedynce prezydencki minister Wojciech Kolarski. MAPA MIEJSC, W KTÓRYCH ODBĘDZIE SIĘ NARODOWE CZYTANIE >>

Minister wskazywał, że Narodowe Czytanie to akcja współtworzona przez tysiące Polaków, setki instytucji samorządowych i pozarządowych, a także przedstawicielstwa dyplomatyczne.

- To dzięki oddolnej, społecznej energii, na ten moment w ponad 2 tysiącach miejsc w Polsce odbędzie się wspólne czytanie "Wesela" - podkreślił. - To też 63 miejsca poza granicami w 21 krajach na świecie - dodał. Jak mówił, "Wesele" Wyspiańskiego będzie czytane na placach, w bibliotekach, szkołach, a nawet w pociągach i tramwajach w całej Polce.

Ponad to, po raz pierwszy w historii "Wesele" zostanie przetłumaczone na Polski Język Migowy. Wspólna lektura fragmentów dramatu w języku migowym odbędzie się w obecności Pary Prezydenckiej w Instytucie Głuchoniemych im. ks. Jakuba Falkowskiego w Warszawie. Przez cały dzień na język migowy będzie również tłumaczone wspólne czytanie „Wesela” w Ogrodzie Saskim. "WESELE" W JĘZYKU MIGOWYM >>

Zdaniem ministra Kolarskiego popularność "Wesela" opiera się na tym, że to dramat o polskiej zbiorowości i mówi o nas "coś ważnego": pokazuje różne emocje, myśli, nadzieje, wewnętrzne konflikty i niepokoje.

- Być może podświadomie czujemy, jak ważne jest "Wesele" w naszej kulturze, dlatego decyzja Polaków podjęta w czasie internetowego głosowania nad lekturą tegorocznej edycji Narodowego Czytania była właśnie taka - stwierdził. 

Przypomniał, że dwa lata temu prezydent Andrzej Duda wprowadził zwyczaj, że to Polacy wybierają spośród zaproponowanych lektur tę jedną, która będzie przedmiotem wspólnej lektury. W tegorocznym głosowaniu zwyciężyło "Wesele" Wyspiańskiego. Dramat rywalizował z "Beniowskim" Juliusza Słowackiego, "Przedwiośniem" Stefana Żeromskiego i "Pamiątkami Soplicy" Henryka Rzewuskiego.

Zapowiadając kolejną edycję akcji, Wojciech Kolarski zaznaczył, że rok 2018 będzie rokiem stulecia odzyskania niepodległości przez Polskę, a co za tym idzie, Narodowe Czytanie w kolejnym roku "będzie mieć wyjątkowy charakter".

Prapremiera "Wesela" Wyspiańskiego odbyła się w marcu 1901 r. w Teatrze Miejskim w Krakowie. W tym samym roku w Krakowie dramat został opublikowany po raz pierwszy. "Wesele" zostało dotychczas przetłumaczone na ponad 10 języków. W języku polskim ukazało się ponad 120 wydań.

Narodowe Czytanie odbywa się od 2012 r. Do tej pory w ramach akcji czytano "Pana Tadeusza" Adama Mickiewicza, dzieła Aleksandra Fredry, Trylogię Henryka Sienkiewicza i "Lalkę" Bolesława Prusa. 

Na podst. prezydent.pl, PAP

Dodaj komentarz

radiowilnowhite

EWANGELIA NA CO DZIEŃ

  • Poniedziałek, 23 grudnia 2024 

    Łk 1, 57-66

    Słowa Ewangelii według świętego Łukasza

    Dla Elżbiety nadszedł czas rozwiązania i urodziła syna. Gdy sąsiedzi i krewni dowiedzieli się, że Pan okazał jej wielkie miłosierdzie, cieszyli się razem z nią. Przyszli ósmego dnia, aby obrzezać chłopca i nadać mu imię jego ojca Zachariasza. Lecz jego matka powiedziała: „Nic podobnego! Będzie miał na imię Jan”. Oni przekonywali ją: „Przecież nie ma nikogo w twojej rodzinie, kto by miał takie imię”. Za pomocą znaków pytali więc jego ojca, jak chce go nazwać. A on poprosił o tabliczkę i napisał: „Na imię mu Jan”. Wtedy zdumieli się wszyscy. I natychmiast otworzyły się jego usta, odzyskał mowę i wielbił Boga. Lęk padł na wszystkich ich sąsiadów. Po całej górskiej krainie Judei opowiadano o tym wszystkim, co się wydarzyło. A wszyscy, którzy o tym słyszeli, zastanawiali się i pytali: „Kimże będzie ten chłopiec?”. Bo rzeczywiście ręka Pana była z nim.

    Czytaj dalej...
 

 

Miejsce na Twoją reklamę
300x250px
Lietuva 24Litwa 24Литва 24Lithuania 24