W Sejmie litewskim o „w“, „q“ i „x“

2013-05-22, 14:26
Oceń ten artykuł
(0 głosów)

Grupa posłów litewskich zgłosiła poprawki do Kodeksu cywilnego. Chcą, by w nazwach spółek można było używać liter nieistniejących w litewskim alfabecie. 14 posłów z różnych klubów parlamentarnych propone zezwolić na użycie w nazwach firm liter „w", „q" i „x".

„Warto zauważyć, że na Łotwie i Estonii, które to kraje stosują uproszczone wymagania językowe wobec nazw firm, nie odnotowano żadnych negatywnych konsekwencji dla języka państwowego. Dokumentacja spółek nadal będzie prowadzona w języku litewskim" - czytamy w uzasadnieniu.

Projekt zawiera zapis, że w nazwach spółek będą mogły figurować litery pochodzące z alfabetu łacińskiego. Autorzy projektu chcą, aby ogólne zasady języka litewskiego nie były stosowane wobec nazw osób prawnych, które są oparte na wyrazach gwarowych albo są zapożyczone z języków obcych opartych na alfabecie łacińskim.

Inicjatorzy poprawek są przekonani, że nowe przepisy stworzą lepszy klimat inwestycyjny dla zagranicznych spółek.

Inicjatorzy projektu: Remigijus Šimašius, Vitalijus Gailius, Petras Auštrevičius, Eligijus Masiulis, Darius Petrošius, Remigijus Žemaitaitis, Andrius Mazuronis, Kęstutis Masiulis, Dainius Kreivys, Stasys Šedbaras, Wiktor Uspaskich, Eduardas Šablinskas, Sergej Dmitrijev oraz Arvydas Mockus.

Komentarze   

 
#3 08/15 2013-05-23 02:57
I bardzo dobrze! To jest przecieranie drogi do liter: ś, ć, ń, ą, ę, ź, ż.Bo jak się powiedziało W, X, Q to trzeba powiedzieć i resztę. Swoją drogą to wszystko razem jest chore.
Cytować | Zgłoś administratorowi
 
 
#2 Anna 2013-05-22 18:03
bardzo jestem ciekawa: jak niby w,q i x w nazwach firm, miałyby zaszkodzić językowi litewskiemu? Kto może odpowiedzieć mi na to pytanie?
Cytować | Zgłoś administratorowi
 
 
#1 vega 2013-05-22 17:08
i bardzo dobrze, bo "miłośnicy" języka litewskiego już się do biznesu dobrali. Sam właściciel powinien decydować jak ma się nazywać jego firma, jaka nazwa będzie chwytliwa, zapadająca w pamięć itd. A językoznawcom wara od tego na czym się nie znają.
Cytować | Zgłoś administratorowi
 

Dodaj komentarz

radiowilnowhite

EWANGELIA NA CO DZIEŃ

  • Sobota, 23 listopada 2024 

    św. Klemensa I, papieża i męczennika, św. Kolumbana, opata, wspomnienie

    Łk 20, 27-40

    Słowa Ewangelii według świętego Łukasza

    Do Jezusa przyszli niektórzy z saduceuszów, którzy twierdzą, że nie ma zmartwychwstania, i zapytali Go: „Nauczycielu, Mojżesz tak nam napisał: «Jeśli ktoś żonaty umrze bezdzietnie, to jego brat niech poślubi wdowę i da potomstwo swemu bratu». Otóż było siedmiu braci. Pierwszy ożenił się i umarł bezdzietnie. Potem drugi i trzeci ożenił się z wdową. I podobnie następni, aż do siódmego. Lecz nie pozostawili po sobie potomstwa i pomarli. Po nich umarła i ta kobieta. Gdy nastąpi zmartwychwstanie, którego z nich będzie żoną? Siedmiu bowiem miało ją za żonę”. Jezus im odpowiedział: „Dzieci tego świata żenią się i za mąż wychodzą. Lecz ci, którzy zostają uznani za godnych osiągnięcia wieczności i powstania z martwych, ani się nie żenią, ani za mąż nie wychodzą. Gdyż już nie mogą umrzeć, są bowiem równi aniołom i jako uczestnicy zmartwychwstania są synami Bożymi. O tym zaś, że umarli zmartwychwstają, zaznaczył także Mojżesz w opowiadaniu o krzewie. Nazywa tam Pana Bogiem Abrahama, Bogiem Izaaka i Bogiem Jakuba. Przecież Bóg nie jest Bogiem umarłych, ale żywych. Wszyscy bowiem dla Niego żyją”. W odpowiedzi na to niektórzy z nauczycieli Pisma przyznali: „Nauczycielu, dobrze powiedziałeś”. I już nie mieli odwagi o nic Go pytać.

    Czytaj dalej...
 

 

Miejsce na Twoją reklamę
300x250px
Lietuva 24Litwa 24Литва 24Lithuania 24