Przetłumaczoną na język litewski książkę Muzeum Curie w Paryżu i pisarki Marion Augustin „Marie Curie – Une femme dans son siècle” (lit. „Marija Kiuri – moteris, pralenkusi savo laiką”) przekażą dla szkół na Litwie: Stowarzyszenie Naukowców Krajów Bałtyckich „BASNET forumas” wspólnie z Ministerstwem Oświaty, Nauki i Sportu, Ambasadą Francji na Litwie, Centrum Fizyki Jądrowej i Cząstek Elementarnych Uniwersytetu Wileńskiego (CERN), Centrum Nauk Przyrodniczych UW oraz firmą „Cureline Baltic”.
Książka opowiada o uczonej, której wkład w naukę i społeczeństwo nie został jeszcze w pełni doceniony. Jest pierwszą kobietą, która otrzymała Nagrodę Nobla w dwóch dziedzinach nauki: fizyce i chemii. Jej badania położyły podwaliny pod nową dziedzinę fizyki – fizyki jądrowej i jej zastosowań w medycynie. Maria Skłodowska-Curie pokazała, że nauczanie oparte na eksperymentach jest niezbędne do zrozumienia zjawisk naturalnych.
Życie Curie zachęciło kobiety do zdobywania wykształcenia, a jej upór, talent i osiągnięcia naukowe otworzyły kobietom drzwi do uniwersytetów. Jej działalność zmieniła nastawienie społeczeństwa do nauki i przewidziała rosnące zapotrzebowanie na nią w przyszłości.
W czwartek książka o polskiej uczonej, która żyła i pracowała w Paryżu, zostanie oficjalnie zaprezentowana samorządowym wydziałom oświaty i kierownikom szkół.
„Motywacja uczniów do wybierania nauk ścisłych zależy bezpośrednio od możliwości zapoznania się z nauką światową, jej najnowszymi odkryciami, aby dowiedzieć się, jak powstaje nauka i jak dochodzą do wiedzy przyszli odkrywcy. Mam nadzieję, że ta książka zachęci uczniów do zainteresowania się naukami ścisłymi i pięknem nauki”– powiedziała cytowana w komunikacie Jurgita Šiugždinienė, minister oświaty, nauki i sportu.
Według prezes „BASNET forumas” doc dr Dalii Šatkovskienė, książka została przetłumaczona na język litewski, aby nagłośnić fundamentalny wkład naukowców w nauki ścisłe.