„To już czwarta konferencja z tego cyklu. Jak mówi jej tytuł, myślą przewodnią wszystkich tych konferencji jest wzajemne oddziaływanie na siebie różnych kultur narodowych, kultury elitarnej, wysokiej, kultury lokalnej i globalnej z uwzględnieniem najbardziej aktualnych uwarunkowań i społecznych, i politycznych, i też kulturowych. Ale tym razem szczególną uwagę chcemy poświęcić samoświadomości młodego pokolenia i wypływającym z rozważań na ten temat problemom dydaktycznym” – otwierając konferencję powiedziała doc. dr Irena Masojć z Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej w Akademii Edukacji UWW.
W tegorocznej konferencji bierze udział 25 prelegentów, reprezentujących Litwę, Polskę, Ukrainę, Niemcy i Czechy. „Myślę, że będziemy mogli skonfrontować badania prowadzone na różnych obszarach Europy Środkowej” – podkreśliła doc. dr Irena Masojć.
Uczestników obrad przywitała też kanclerz Akademii Edukacji UWW, Vilija Salienė. Podkreśliła, że ta konferencja jest dowodem kontynuacji prac i ciągłości działania polonistyki, która przez wiele lat istniała na byłym Litewskim Uniwersytecie Edukologicznym, a po reorganizacji uczelni działa w Akademii Edukacji UWW. Zwróciła uwagę na to, że tytuł konferencji jest symboliczny, bo „tożsamość na styku kultur może być postrzegana w różny sposób”. „Bo styk możemy postrzegać jako konfrontację, również jako współpracę. Życzę, aby w dyskusjach praktycznych, naukowych przyświecała nam idea szukania tego, co nas łączy” – powiedziała kanclerz.
W imieniu posła Jarosława Narkiewicza uczestników obrad przywitał jego doradca Tomasz Bożerodski. „Tematy, które będą poruszone podczas konferencji, są bardzo aktualne w czasie globalizacji. W tym kontekście Wileńszczyzna jest wyjątkowym wielokulturowy regionem. Jej mieszkańcy wypracowali unikatową tożsamość zbiorową, którą warto pielęgnować, chronić i badać” – powiedział Bożerodzki.
Ważność konferencji podkreśliła doradca ministra oświaty, nauki i sportu Barbara Stankiewicz. „Bo dzisiaj język jest często decydującą częścią tożsamości. Dzisiaj język to nie tylko lingwistyka, ale także pewien model myślenia” – zaznaczyła Stankiewicz. Zaakcentowała, że obecnie „chodzi nam nie tylko o to, jak zachować tożsamość, ale również o to, jak w obecnych czasach globalizacji tożsamość na nowo określić”. Życzyła uczestnikom owocnych badań, które, jak podkreśliła, są ważne dla ministerstwa, „abyśmy mogli wdrążać rezultaty Państwa badań do polityki oświatowej”.
Na stronę praktyczną badań nad tożsamością zwrócili uwagę przedstawiciele Ambasady RP w Wilnie – konsul Irmina Szmalec i zastępca dyrektora Instytutu Polskiego w Wilnie Paweł Krupka, którzy wyrazili nadzieję, że dyskusje prowadzone przez naukowców „będą owocne i doprowadzą do rozwiązań praktycznych”.
Organizatorzy konferencji – Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej – właśnie z taką myślą zorganizowali dzisiejsze obrady. Jak powiedziała z rozmowie z naszym portalem doc dr Henryka Sokołowska z Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej, tegoroczną konferencję na temat tożsamości styku kultur „postanowiliśmy zawęzić do spraw dla nas najważniejszych, potrzebnych, kładąc akcent na język, ucznia w szkole na Wileńszczyźnie, zagadnienia pedagogiczne”. „Coś, co da się przełożyć później na praktyczne wykorzystanie i korzyść dla szkoł polskich na Litwie” – powiedziała Sokołowska. Dodała, że podczas konferencji zostanie też zaprezentowana sytuacja językowa polskiej młodzieży np. na Ukrainie czy w Czechach.
„W Czechach jest Uniwersytet w Ostrawie, gdzie jest polonistyka, z którą bardzo przyjaźnimy się, dlatego że bardzo wiele nas łączy. Też zmagają się z podobnymi problemami. Też badają język pogranicza, dwujęzyczność – mówiła Sokołowska. Bo jak podkreśliła, w Czechach też są polskie szkoły, a uczęszczająca do niej młodzież mówi i po polsku, i po czesku, i podobnie jak polska młodzież na Litwie, używa odmiany regionalnej języka polskiego, zaś języka ogólnopolskiego uczy się dopiero oficjalnie w szkole.
Konferencja poświęcona zagadnieniom językowym na styku kultur zaowocuje nie tylko wymianą doświadczeń, ale też publikacją w postaci zbioru wygłoszonych referatów.
I. K.
Komentarze
Kanał RSS z komentarzami do tego postu.