W dniach 9-17 listopada b.r. w Gimnazjum w Awiżeniach odbył się tradycyjny Tydzień Języka Polskiego. Celem przedsięwzięcia było poszerzenie wiedzy uczniów z zakresu kultury języka, rozwijanie umiejętności posługiwania się językiem polskim, kształcenie sprawności ortograficznej, rozwijanie zainteresowań literaturą piękną oraz popularyzacja kultury polskiej i historii.

Bardzo częstym błędem popełnianym przez dzieci i dorosłych jest stawianie przecinka przed "to" pełniącym funkcję "to jest".

W połączeniach: do którego, podczas którego, do uczestnictwa w którym, za którym – przecinek wysuwamy do przodu (np. poszedłem do dentysty, do którego zawsze chodzę, odbył się bal, podczas którego wybrano królową, urządzono jubileusz, do uczestnictwa w którym zaproszono naszą redakcję).

Zgodnie z decyzją członków Koła Metodycznego Polonistów Rejonu Wileńskiego z dnia 24 września br. „O potrzebie zorganizowania Tygodnia Języka Polskiego" w dniach 9-13 listopada br. w szkołach rejonu wileńskiego z polskim językiem nauczania wszystkich szczebli: gimnazjach, średnich, podstawowych zostanie uroczycie zainaugurowany „Tydzień Języka Polskiego".

W języku polskim istnieje, utrwalone przez tradycję, zamienianie biernika na dopełniacz po czasowniku zaprzeczonym: widzę tę kobietę, ale nie widzę tej kobiety; lubię cukierki, ale nie lubię cukierków; wygrał ten mecz, ale nie wygrał tego meczu itp...

Pisarz Wiesław Myśliwski odebrał w niedzielę tytuł Wielkiego Ambasadora Polszczyzny za wybitne zasługi w krzewieniu polszczyzny, natomiast Ambasadorem Polszczyzny poza Granicami został etnograf prof. Daniel Kadłubiec. Gala, podczas której wyróżnienia otrzymały również inne osoby posługujące się pięknie językiem polskim, odbyła się w Katowicach.

Jesień już zagościła na dobre, najwyższy czas powyciągać z szafy ciepłe swetry – okazuje się, że odmiana tego słowa nie jest taka oczywista, bowiem najczęściej wypowiadana jest forma: swetr, a tymczasem poprawną postacią jest sweter.

Bardzo rozchwiana gramatycznie jest odmiana dwu czasowników: umieć i rozumieć. W piśmie wiele osób posługuje się błędnymi postaciami: ja umię, ja rozumię. W tekstach mówionych zaś w powszechnym obiegu są konstrukcje typu ja tego nie rozumie, ja nie umie tego zrobić.

Sporo kłopotów gramatycznych sprawia rzeczownik państwo – użyty w znaczeniu zbiorowym „panie i panowie", „ona i on, para małżeńska". Nie można z nim łączyć wyrazów w liczbie pojedynczej!

Polski Konsulat Generalny w Grodnie zwrócił się do miejscowego kuratorium oświatowego z prośbą o udostępnienie informacji, w jakich szkołach wykładany jest fakultatywnie język polski. Konsulat chce też uzyskać informację, ile dzieci w Grodnie uczy się języka polskiego.

radiowilnowhite

EWANGELIA NA CO DZIEŃ

  • Piątek, 10 maja 2024 

    Św. Jana z Avili, prezbitera i doktora Kościoła, wspomnienie

    J 16, 20-23a

    Słowa Ewangelii według świętego Jana

    Jezus powiedział do swoich uczniów: „Uroczyście zapewniam was: Wy będziecie płakać i narzekać, świat zaś będzie się cieszył. Wy będziecie się smucić, lecz wasz smutek przemieni się w radość. Kobieta, gdy ma rodzić, przejmuje się, bo nadszedł jej czas. Kiedy jednak wyda na świat dziecko, zapomina o udręce z powodu szczęścia, że oto pojawił się na świecie człowiek. Podobnie i wy – teraz się smucicie, lecz Ja znów was zobaczę i wtedy wasze serce będzie się radowało, a nikt nie pozbawi was tej radości. W owym dniu o nic nie będziecie Mnie już pytać”.

    Czytaj dalej...
 

 

Miejsce na Twoją reklamę
300x250px
Lietuva 24Litwa 24Литва 24Lithuania 24