2019-07-08, 17:24
O księdzu, księciu i księżycuPoznanie dawnego znaczenia wyrazów jest niezmiernie fascynujące. Język się zmienia, wiele wyrazów dzisiaj ma inne znaczenie niż dawniej. Urządźmy małą wycieczkę w przeszłość.
2019-07-08, 17:24
O zbędnych wyrazachW języku stosunkowo często mamy do czynienia z połączeniami wyrazowymi, w których występuje powtarzalność znaczeniowa składników. Zjawisko to nosi nazwę redundancji wyrazowej, natomiast potocznie, żartobliwie nazywane jest masłem maślanym.
2019-07-08, 17:24
O wymowie samogłoski OW polszczyźnie litewskiej samogłoska o ma nieco inną artykulację, czyli wymowę, niż w języku ogólnym.
2019-07-08, 17:24
„Przyimek – maleńki despota”Dzisiejsze spotkanie z językiem poświęcimy przyimkom, czyli „maleńkim despotom”, jak je nazwał Witold Gawdzik, autor słynnej „Gramatyki na wesoło”.
2019-07-08, 17:24
Trochę o akcencieDość często Polacy litewscy używają takich form, jak przyjDZI, powiEDŹ, narysUJ, JanUK, prędzEJ, CHUdzieńki, ZROobicie, itd. Tego typu przykładów można podać sporo.
2019-07-08, 17:24
Słownictwo nazywające matkęDzień Matki, który na Litwie i w Polsce obchodzimy w maju, jest szczególną okazją, żeby przybliżyć słownictwo używane na określenie „kobiety mającej własne dzieci”. Rozpocznę od słowa „matka”, które pojawia się w języku polskim bardzo wcześnie.
2019-07-08, 17:24
Mieć i posiadaćW języku jest niemało wyrazów, które mają zbliżone znaczenie, jednak nie zawsze mogą być używane wymiennie. Właśnie o takich wyrazach chciałabym dzisiaj mówić.
2019-07-08, 17:24
Frazeologiczne kłopotyByć może nie zawsze zdajemy sobie z tego sprawę, że mówiąc lub pisząc przypominamy nie tylko poszczególne pojedyncze wyrazy, lecz też połączenia, które się składają z kilku wyrazów, np. nie zmrużyć oka, końskie zdrowie, robić z igły widły, ptasi móżdżek, kupować kota w worku, zejść na psy.
2019-07-08, 17:24
O etymologii poszczególnych nazw własnych na WileńszczyźnieDzisiejsze „spotkanie z językiem” poświęcimy nazwom własnym, które zawsze intrygowały człowieka, poruszały jego wyobraźnię, pobudzały do rozważań nad pierwotnym znaczeniem i pochodzeniem nazwy.
2019-07-08, 17:24
„Wileńskie” ś, ź, ć, dźNie jest tajemnicą, że my, Polacy litewscy, inaczej niż w polszczyźnie ogólnej wymawiamy niektóre dźwięki. To ta nieco inna wymowa poszczególnych dźwięków zdradza, skąd pochodzimy. |
EWANGELIA NA CO DZIEŃ
|
Wszelkie prawa zastrzeżone © 2013 Všį „L24plius“. |