"Наша Конституция не поддерживает такое предложение (...) Я не могу идти против Конституции", - сказала она журналистам в Вильнюсе по окончании встречи с премьер-министром Норвегии Йенсом Столтенбергом.
Конституционный суд в 1999 г. разъяснил, что "имя и фамилия гражданина в паспорте должны быть написаны на государственном языке", ибо "в противном случае был бы отринут конституционный статус государственного языка".
Такую установку Конституционный суд подтвердил и в 2009 г., когда указал, что "написание имени и фамилии в разделе других записей паспорта может быть приравнено к записи о тождественности лица на государственном языке".
В апреле 2010-го парламент Литвы отклонил подготовленный правительством консерватора Андрюса Кубилюса законопроект, в котором предлагалось разрешить в личных документах фамилии латинского происхождения писать на языке оригинала, не олитовливая их.
Начавшее в прошлом году работу лево-центристское правительство в своей программе обязалось "решить вопросы написания имён и фамилий в документах, а также названий улиц и местностей" с учётом Рамочной конвенции Совета Европы об основах защиты национальных меньшинств".
Над этими вопросами трудились несколько рабочих групп, но соответствующие законопроекты в кабинет министров ещё не поступили.
Представители поляков Литвы добиваются, чтобы в документах указывали имя и фамилию не только литовскими буквами, но и такими, как w, q, x. Представители власти отмечают, что такой шаг важен и для тех, кто вступает в брак с иностранцами.