В отчете обращается внимание на то, что нарушение прав живущих в центре иностранцев часто предопределено языковым барьером, который мешает работникам центра реагировать на потребности иностранцев.
«Иностранцы рассказывают, что им приходится переводить не только на территории центра, но и сопровождать других жителей в лечебные учреждения. Они соглашаются быть переводчиками, потому что хотят помочь друг другу, однако они обратили внимание, что им такая ситуация неприятна, так как из-за языкового барьера они зачастую не могут получить нужные услуги, им сложно поддерживать конструктивный разговор с работниками, возникают трудности, когда нужно выяснить какую-то информацию или что-то попросить», объясняет проблему языкового барьера контролер Сейма Аугустинас Нормантас.
Другая острая тема, упоминаемая в отчете о проверке, - содержание несовершеннолетних детей. В конкретном случае задержания семьи с малолетними детьми даже не обсуждались какие-то другие возможности применения мер к матери и детям, кроме помещения за решетку. В отчете также обращается внимание на положение лиц с ограниченными возможностями: во время проверки лицо с инвалидностью было размещено на втором этаже, в помещении, не приспособленном к специальным потребностям, в результате чего человек лишен возможности передвигаться.