Обязательства, возникающие из трактата
Новый этап отношений Литвы и Польши начался после того, как обе страны вернули суверенитет после распада СССР. Взаимная поддержка на международной арене, общие стремления вступить в НАТО и Евросоюз должны были создать хорошие условия для дальнейшего сотрудничества. Но осталась проблема не слишком благоприятной трактовки польского нацменьшинства в Литве. Но, как уверяли литовские политики, это должно было измениться после подписания договора, который должен был развеять все сомнения и отрегулировать статус нацменьшинств по обе стороны границы. При такой почти идиллической атмосфере президенты Л.Валенса и А.Бразаускас в 1994 году во время встречи в Вильнюсе подписали всем известный трактат о дружеских отношениях и добрососедском сотрудничестве.
К сожалению, трактат не вступил в силу в той части, что касается польского нацменьшинства в Литве. Перед анализом установок стоит вспомнить несколько фактов. Поляки живут в Литве почти с 70-ых годов и являются автохтонным меньшинством. После того, как после войны изменилась граница, польские этнические регионы образовались за пределами страны. Несмотря на немецкую оккупацию, убийства и ссылки, длившейся полвека советизации и репатриации, польское общество выжило в Литве.
Традиционно самые крупные скопления поляков образовались в Вильнюсском крае. В Вильнюсском районе поляки составляют 60% населения, в столице Вильнюсе – 20%, в Шальчининкском районе – до 80%. Эти числа требуют специального отношения к литовским полякам. Это еще и потому, что в 13 статье польско-литовского договора уставлено, что страны обязуются уважать международные нормы и стандарты, связанные с защитой прав меньшинств, описанных во Всеобщей декларации прав человека, в международных соглашениях, касающихся прав человека, в соответствующих документах ОБСЕ, а также в Европейской конвенции о защите прав и основных свобод человека.
Также добавлено, что представители польского нацменьшинства польского происхождения или которые принимают польскую национальность, культуру или традиции и признают польский язык своим родным, имеют право индивидуально или вместе с другими членами своей группы свободно выражать, сохранять и развивать этническую, культурную, языковую и религиозную идентичность без какой-либо дискриминации.
Фраза «без какой-либо дискриминации» очень важна. Для ясности интерпретации в двух следующих статьях уточнено и разъяснено особое право использовать язык нацменьшинства в личной и общественной жизни, употреблять свои имя и фамилию на языке меньшинства. Точку над «i» в трактате поставила прямая запись, согласно которой стороны воздержатся от каких-либо действий, которые могли бы ассимилировать членов нацменьшинства против их воли, придерживаясь международных стандартов на территориях, где проживают нацменьшинства.
Ну, что из этого вышло? Польша выполнила принятые обязательства. На муниципальных выборах в Сувалкском районе, в Пуньской волости, где доминирует литовское меньшинство, избиратели вообще не должны были идти на выборы. В этом не было потребности, так как в этой волости польские партии не сформировали никакого списка, который мог бы составить конкуренцию литовскому меньшинству, считая, что это не должно делаться искусственно. Главная избирательна комиссия без голосования утвердила победный список литовцев. Дополнительно в Пуньской волости введены 30 литовских названий деревней и местностей. А Литва до сих пор не выполнила своих обязательств.
Несмотря на соглашения
С самого начала Литва остановила действие трактата, своими действиями нарушала и до сих пор нарушает его установки. Точно так же, как сознательно нарушает другие конвенции и договоры, не подписывая их и не ратифицируя. Игнорируя принципы, приняла закон о государственном языке, предусматривающий названия только на литовском языке. Это очень странная ситуация, потому что до сих пор двуязычество разрешалось законом о нацменьшинствах, который после 19 лет существования в 2010 году так и не был продлен.
В таком случае в ЕС дошло до того, что в государстве-члене, в котором проживает нацменьшинство, ликвидируется предусмотренная для него правовая защита. Это очевидный правовой регресс, противоречащий рекомендациям ОБСЕ и Венецианской конвенции. И самое главное – это противоречит духу международного права. В Лиссабонском договоре также много внимания уделяется защите культурного и языкового наследия, поддерживается языковое разнообразие как один из главных принципов Евросоюза. Это право, предоставленное гражданам Союза в 21 и 22 статьях Хартии основных прав, означающее, что попытка ввести исключительность языка ограничивает и нарушает основные ценности Союза. Само понятие языкового разнообразия в праве ЕС охватывает как официальные языки, так и «общеофициальные», региональные и те языки, которые официально не признаны в государстве-члене. Это понятие имеет большое значение, если говорить о постыдном официальном преодолении двуязычества в Литве.
Литва подобным образом игнорирует Конвенцию Совета Европы о защите нацменьшинств, которую госучреждения Литвы подписали и ратифицировали. Несмотря на принципы и хорошие международные привычки, Литва не внесла ее в свою правовую систему и не придерживается ее. А конвенция ясно говорит, то на территориях, где по традиции проживают представители нацменьшинств, разрешаются вывески с названиями местностей и улиц на языке нацменьшинства, также как и другие топографические надписи общественного характера. Кроме того, предоставляется возможность использовать язык меньшинства при общении с жителями и административными органами.
Еще одна важная конвенции, о которой Литва не хочет слышать – Европейская хартия о региональных языках и языках нацменьшинств.
Литва относится к постыдной группе нескольких стран, в которых проживает много нацменьшинств, и которые не ратифицировали хартию. В июле прошлого года твердую позицию по этому вопросу занял Европарламент. В специальной резолюции о языковом разнообразии он призвал страны подписать и ратифицировать хартию, если они не сделали этого до сих пор. Он также призвал осуждать любую практику, которая через языковую дискриминацию или навязанную и скрытую ассимиляцию направлена против зыка и идентичности других сообществ. Если Литва хочет быть лояльным и полноправным членов ЕС, она должна учитывать обращение Европарламента, ведь она, вступив в содружество в 2004 году, согласилась признать верховенство права ЕС над национальным правом. Так что если внутренние правила противоречат стандартам ЕС, необходимо их изменить и приспособить к европейским стандартам, особенно в такой важной сфере, как защита национальных и этнических меньшинств. А Литва молчит.
Открытая дискриминация
Есть много примеров открытой дискриминации в отношении польского меньшинства. Еще в 1996 году меньшинствам установлен слишком высокий избирательный порог. Перед выборами не раз менялись границы округов не в пользу польского нацменьшинства, хотя это противоречит рекомендациям Венецианской комиссии, запрещающим изменять закон о выборах, когда до выборов остается меньше года, и призывающим охранять избирательные участки, в которых живут нацменьшинства. Но литовские госучреждения выполнили не совсем благоприятное для поляков разделение округов, внеся территории, плотно населенные поляками, в округи, где доминирует литовское население.
В современной Европе Литва беспрецедентно проводит политику ассимиляции меньшинств. Противореча конвенции и трактату, меняет национальный состав на территориях, где проживает польское нацменьшинство. Это хорошо видно по процессу возврата коллективизированной в советские времена земли. В окрестностях Вильнюса большая часть земли, когда-то принадлежавшая местным жителям, в основном полякам, сейчас передается жителям литовского происхождения. С этой целью используется так называемая процедура «переноса земли», смысл которой заключается в том, что лицо из литовской глубинки может «перенести» землю в окрестности Вильнюса, как бы абсурдно это не звучало. Это ведет к постепенному изменению демографической культуры и собственности в Вильнюсском крае.
Следующая проблема – вопросы просвещения. Усложняется функционирование и развитие польского образования, в последнее время введены ограничивающие его правовые акты и организационное регулирование. В областях, где поляки составляют большинство жителей, госучреждения Литвы создали дополнительную альтернативную и привилегированную государственную систему просвещения исключительно на литовском языке. Кроме того, госучреждения Литвы из года в год, игнорируя категорические протесты родителей и представителей польского общества, форсируют реформу просвещения, в последствие которой будет ликвидирована большая часть польских школ, а в других будет радикально сокращено обучение на польском зыке.
В Литве также запрещается писать в документах свои имя и фамилию на языке нацменьшинства или в оригинальной форме. Уже на протяжении нескольких лет Государственная инспекция по языку назначает штрафы частным лицам, предприятиям и служащим самоуправлений за использование двуязычных информационных табличек и вывесок с названиями улиц на территориях, где поляки составляют большинство населения. По просьбе представителя Правительства Литвы Вильнюсский окружной суд назначил директору администрации Шальчининкского районного самоуправления Болеславу Дашкевичу драконический штраф в размере 43 400 литов (12 569 евро) за использование информационных табличек с названиями улиц на польском языках, которые висят на частных домах. Упомянутый штраф – не первый случай устранения польскости, польской культуры и польского языка из общественного пространства Литвы.
Госпоже Люцине Котловской, директору администрации Вильнюсского районного самоуправления, суд также не раз назначал штрафы, достигающие 1000 литов, за невыполнение решения суда снять двуязычные вывески с названиями улиц с домов жителей Вильнюсского района. Все это, как и прежде, происходило по требованию представителя Правительства Литвы. Это, несомненно, вид государственных репрессий и устрашения польского общества, а также попытка финансово уничтожить представителей польского меньшинства, выполняющих определенные функции в самоуправлениях.
Картину преследования поляков дополняют нежелание вернуть захваченную в советское время землю, покушение на польское просвещение в Вильнюсском крае и запрет на написание фамилии в оригинальной форме на польском языке. Таких примеров можно привести еще больше. Все они противоречат подписанным Литвой обязательствам международных соглашений. Что дальше?
Неживой трактат
Проблема, несмотря на иллюзии, очевидна. Дискриминация польского нацменьшинства в Литве является нарушением международного права и плохим отношением страны к ратификации конвенций и трактатов. Принцип Pacta sunt servanda – договоры должны соблюдаться – является одной из основных норм международных отношений, утвержденных во многих международных правовых актах. В одной конвенции о праве трактатов написано, что любое соглашение обязательно, должно выполняться честно, и что нельзя оправдывать нарушение установками внутреннего права. И именно это делает Литва, оправдывая внутренним правом свои действия в отношении польского нацменьшинства. При такой ситуации инициатива на стороне Польского государства, обязанность которого – защитить свои меньшинства за границей. Как видно, Литва не проявляет намерения следовать ранее заключенным договорам.
Так что Польша может воспользоваться формами давления, которые разрешаются международным правом, чтобы выполнить обязательства. Возможностей много. По случаю юбилея польско-литовского договора на основе 60 статьи Венской конвенции Польша может прервать или остановить действие договора в связи с нарушением, так как «нарушение одной из сторон двустороннего договора предоставляет другой стороне право на основе нарушения разорвать договор или временно полностью или отчасти остановить его действие (...) Согласно этой статье, нарушение трактата является (...) нарушением главного постановления, необходимого для достижения цели трактата». Это сильное дипломатическое средство, но оно может стать необходимым при желании остановить систематическое уничтожение польскости в Вильнюсском крае и защитить проживающих там поляков.
Вместо того, чтобы напыщенно открывать бутылку шампанского по случаю 20-летия трактата, госучреждения Литвы могли бы воспользоваться холодным душем, чтобы остудить антипольские действия власти.
Др. Богуслав Рогальски, политолог
Советник ЕКР по международным вопросам в Европарламенте