Русские школы Литвы, чего они хотят?

Оцените материал
(5 голосов)
Ирина Розова Ирина Розова

В Сейме Литвы прошла конференция на тему «Просвещение национальных меньшинств в Литве: прошлое,настоящее, будущее» С сообщением на ней выступила член Сейма, заместитель председателя партии «Русский альянс» Ирина Розова.

В феврале этого года молодежное крыло шведской либеральной партии предложило узаконить инцест и некрофилию. К сожалению, подобные идеи находят поддержку не только в Швеции, но и в Германии, Швейцарии, Нидерландах. На фоне таких шокирующих требований бунтарская философия хиппи шестидесятых годов прошлого века воспринимается как детские шалости. К сожалению, в настоящее время мы наблюдаем стремительное падение морали и маргинализацию общества, которая является результатом повсеместно внедряемой идеологии глобального либерализма. Цель этой идеологии – создать новую популяцию людей, которым для счастья нужно немного корма, пойла и кой-каких «игрушек».

Какое отношение все вышесказанное имеет к теме нашей сегодняшней конференции? Самое прямое. Говорят, если вы хотите узнать, каким государство будет завтра, загляните в школу сегодня. В течении двух десятилетий в системе образования Литвы осуществляются реформы по западному образцу. Авторы реформ, стремясь избежать излишней идеологизации в процессе воспитания школьников, не заметили, как «вместе с пеной вплеснули ребенка»: школа отказалась от одной из самых главных своих функций – нравственного воспитания молодого человека, формирования его личности и мировоззрения. Но ведь обучение в школе – это не только усвоение суммы знаний и умений по предметам. Знания и умения не являются и не могут являться самоцелью школьного образования. Это лишь средство для развития творческих способностей человека в различных сферах деятельности. Главное – это личность ребенка. Духовное, нравственное, умственное и развитие ребенка начинается с овладения родным языком. Неудивительно, что осуществляемая в рамках школьной реформы принудительная литуанизация русских и польских школ встречает противодействие родителей и педагогической общественной. Ведь родной язык – это нечто гораздо большее, чем средство общения. Он является основой формирования сознания человека, его умственных способностей, мировоззрения и, в конечном итоге, жизненного успеха. Более того, исследования этнопсихологов показали: переход в поле чужой языковой культуры угнетающе действует на формирование личности ребенка, на все его способности, и даже на его физическое развитие.

В этой связи хочу вспомнить слова известного историка русского языка Т. Мироновой: «У каждого человека есть языковая генетическая память, в которой записаны основные понятия самосознания предыдущих поколений. В генетическом коде русского человека есть ключевое понятие «совесть». Оно заложено в нас тысячелетним православным сознанием и всей языковой культурой русских людей. Если человек пытается заглушить эту память неестественным для русского человека образом жизни, то его способности угасают. Человек начинает деградировать.

Взять, к примеру, в первом поколении русских эмигрантов было много талантливых и даже гениальных людей, прославивших свое имя. Но это были люди, сформировавшиеся в России, сохранившие за рубежом веру и традиции своих предков. А во втором и третьем поколениях, которые усвоили чужую культуру и забыли родную, очень мало известных людей. Видно, что род русских эмигрантов растворяется в другом этносе».

Переход личности в другое культурное поле, особенно в раннем возрасте, всегда негативно влияет на дальнейшее развитие ребенка: теряется национальная самоидентичность, тормозится развитие мышления и природных способностей учащегося, сокращается объём усваиваемых детьми знаний, теряется связь с культурной средой семьи, возникает проблема «чужого», приобретаются различные психологические комплексы. В результате можно произойти нежелательная для государства маргинализация части общества.

Мы наблюдаем за тем, как поэтапно осуществляется переход к образованию на государственном языке: увеличивается количество преподаваемых на литовском языке предметов, введен общий экзамен по литовскому языку, делаются шаги по созданию законодательной базы для постепенного перехода к образованию на государственном языке.

Если учесть, что русская школа является единственным государственным учреждением, где сохраняется и воспроизводится русская культура, и воспитываются носители русского языка, то можно сказать, что программа, осуществляемая Министерством, преследует политическую цель: посредством школьного образования добиться ассимиляции нелитовского населения. Одним из аргументов, которым оперируют противники сохранения школ нацменьшинств, является то, что обучение в школах нацменьшинств обходится государству дороже, чем обучение литовских детей. Я не могу согласиться с тем, что это деньги, выброшенные на ветер, по следующим причинам:

Изучение литовского языка, литовской культуры, истории в школах национальных меньшинств представляется мне наиболее важной и наиболее важной частью государственной программы интеграции. А интеграция, в какой бы форме она не осуществлялась, все равно требует от государства определенного финансирования. Так что деньги в любом случае будут потрачены, но с гораздо меньшим эффектом.

С моей точки зрения, монолингвизм для такого небольшого государства, каким является Литва, экономически не выгоден. На сегодняшнем рынке труда востребованы люди, знающие литовский и польский, литовский и русский языки. Не надо стесняться говорить о том, что существует такое понятие, как рентабельность языка. Русский язык сегодня востребован, а значит - рентабелен.

Есть еще один аргумент в пользу сохранения русских школ - на стыке двух культур формируются и особенно ярко раскрываются творческие способности молодых людей. Возьму на себя смелость утверждать, что русские школы создают качественный интеллектуальный продукт. Наши выпускники успешно учатся в вузах Литвы и Европы, овладевают сложными профессиями.

Наша сегодняшняя цель - изменить доктрину образовательной политики в отношении меньшинств Литвы. Мы настаиваем на том, чтобы:
-  в школах национальных меньшинств преобладало обучение на родном языке;
- необходимо возобновить подготовку учителей в высших заведениях Литвы для преподавания общеобразовательных предметов на русском языке, а также содействовать получению жителями Литвы высшего образования на языках меньшинств в зарубежных высших школах с последующим подтверждением дипломов в Литве;
- билингвальное образование в школах национальных меньшинств внедрять лишь при необходимом финансовом и методическом обеспечении, в реальные сроки. Недопустимы сокращения объема получаемых учащимися знаний по общеобразовательным предметам при переходе на билингвальное обучение и последующее снижение их конкурентоспособности на рынке труда и при продолжении образования.

Родной язык – это главное достояние национальной культуры, национальное самосознание. Любой человек имеет право быть тем, кто он есть. Наши дети – не исключение. В этом заключается свобода личности, гарантированная главным законом государства.

Добавить комментарий

 

 

Место для Вашей рекламы
300x100px
Место для Вашей рекламы
300x250px
Lietuva 24Litwa 24Литва 24Lithuania 24