Radio WilnoWspomnienia o Jadwidze Podmostko – znanej dziennikarce promującej twórczość wileńskich autorów2022-04-09, 15:31Jeszcze trudno w to uwierzyć, że śp. Jadwiga Podmostko już nie żyje. Jeszcze przed dwoma miesiącami cieszyła swoją obecnością krewnych, bliskich i swoich czytelników… Waldemar Tomaszewski w Radiu Wilno: tylko w jedności obronimy polskie szkoły i zachowamy polskie samorządy2022-04-08, 21:17W wywiadzie udzielonym dla Radia Wilno prezes ZPL i AWPL Waldemar Tomaszewski powiedział, że sztuczny konflikt, wywołany szeroko komentowaną w mediach prywatną opinią Zbigniewa Jedzińskiego, został zamknięty od chwili jego wyjścia z partii w ubiegły piątek, 1 kwietnia. Więc, dalsze nakręcanie konfliktu jest niczym innym jak realizacją scenariuszu rozbijania i osłabiania zorganizowanej polskiej społeczności na Wileńszczyźnie. Wspominając poetę należy zaznaczyć, że z zawodu był zecerem-drukarzem, którego dorobek twórczy liczy osiem tomików poetyckich oraz książki opowiadań pt. „Moja przyjaźń z przyrodą”. „Okienko Liryczne”, w którym – witając Światowy Dzień Poezji – czytane są wiersze poetów polonijnych, mianowicie wiersze poety, prozaika oraz tłumacza Adama Lizakowskiego, który pochodzi z Polski, a mieszka w Stanach Zjednoczonych. Paulius Širvys – litewski poeta, dziennikarz i redaktor urodził się w 1920 r. we wsi Padustėlis we wschodniej Litwie. Jego życiorys jest przesiąknięty na wskroś wydarzeniami, ponieważ poeta najpierw ukończył szkołę rolniczą, następnie uczył się w podoficerskiej szkole piechoty, podczas wojny walczył w szeregach Armii Czerwonej, dwukrotnie przebywał w niemieckiej niewoli. W 1945 r. został ciężko ranny i zwolniony ze służby. Po wojnie pracował w redakcjach różnych gazet i czasopism literackich, ukończył studia w moskiewskim Instytucie Literatury im. Gorkiego. Po studiach był korespondentem czasopism dla młodzieży Moksleivis i Genys. Był też marynarzem, a później sternikiem w Kłajpedzkiej Flocie Rybackiej. Zmarł w 1979 r. i jest pochowany na wileńskim Cmentarzu Antokolskim. Antologia nosi tytuł „Wykroję sobie kawałek nieba” i została wydana w Słupsku, a dokładniej przez Starostwo Powiatowe w Słupsku w Polsce. Poeta Aleksander Śnieżko podjął się tłumaczenia wierszy litewskich autorów na język polski2022-01-29, 16:47W poprzednim odcinku „Okienka Lirycznego” była możliwość zapoznać się z przekładem wierszy znanego rosyjskiego poety Siergieja Jesienina dokonanego przez Aleksandra Śnieżkę na język polski. W niniejszym odcinku wileński poeta i tłumacz prezentuje tłumaczenie na język polski wierszy litewskiego poety Justinasa Marcinkevičiusa. W „Okienku Lirycznym” czytane są wiersze Jana Rychnera, polskiego autora, urodzonego w Lublinie, którego korzenie wywodzą się z Wilna. W Wilnie na Rossie spoczywają jego przodkowie. Dlatego to miasto jest mu bardzo bliskie. Już od wielu lat w grudniu na Litwę z Koszalina przybywają pomocnicy św. Mikołaja. W tę rolę wcielają się dobrego serca i niezwykle hojni ludzie, a mianowicie: Ignacy Chrzanowski, prezes spółki „Energo-Bud” i Bronisław Olenkowicz, członek stowarzyszenia Elektryków Polskich. Waldemar Tomaszewski dla Radia Wilno: Istotą jedności ZPL i AWPL jest ich geneza i program, ale przede wszystkim ludzie wierni polskości2021-10-29, 17:00W wywiadzie udzielonym dla Radia Wilno prezes ZPL i AWPL Waldemar Tomaszewski powiedział, że istotą jedności ZPL i AWPL jest ich geneza i program, ale przede wszystkim wierni polskości ludzie. |
|
Wszelkie prawa zastrzeżone © 2013 Všį „L24plius“. |