W Rzeczypospolitej Polskiej języki regionalne lub mniejszościowe to: język białoruski, język czeski, język hebrajski, język jidysz, język karaimski, język kaszubski, język litewski, język łemkowski, język niemiecki, język ormiański, język romski, język rosyjski, język słowacki, język tatarski oraz język ukraiński.
28 sierpnia, we czwartek, Komisja Mniejszości Narodowych i Etnicznych Sejmu RP rozpatrzy informacje Ministra Administracji i Cyfryzacji na temat realizacji postanowień Europejskiej karty języków regionalnych lub mniejszościowych.
Litwa, której prawie 16% mieszkańców stanowią mniejszości narodowe, do tej pory nie ratyfikowała Europejskiej karty języków regionalnych lub mniejszościowych.
W odpowiedzi na zalecenie Rady Praw Człowieka ONZ w sprawie ratyfikowania Europejskiej karty języków regionalnych lub mniejszościowych Litwa nie wyraziła zgody na to uzasadniając to tym, że „język litewski posiada status języka państwowego" oraz dodając, że "obecnie poszukiwane są możliwości poszerzenia używania języków mniejszości narodowych równolegle zapewniając używanie języka państwowego w życiu publicznym".
Europejska karta języków regionalnych lub mniejszościowych jest europejską konwencją zatwierdzoną w 1992 roku w ramach Rady Europy w celu ochrony oraz promocji języków regionalnych oraz języków mniejszości narodowych w Europie.
Konwencja weszła w życie w 1998 roku po ratyfikacji przez pierwsze pięć państw (Norwegia, Finlandia, Węgry, Holandia i Chorwacja).
Komentarze
największym skandalem jest dla mnie to, że UE i ONZ tak się cackają z Litwą, która bezczelnie nie robi sobie nic z międzynarodowych praw i umów! Tak nie powinno być bo zaraz inne kraje pójdą w ślady LR i będzie bałagan nie do opanowania.
zgodnie z ustawą RP z dnia 6 stycznia 2005 r. o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym na terenach zamieszkanych przez mniejszości narodowe, etniczne lub posługujące się językiem regionalnym, istnieje możliwość wprowadzenia nazewnictwa geograficznego w językach mniejszości. Dodatkowe nazwy w językach mniejszości można wprowadzać dla obiektów fizjograficznych, miejscowości i ich części oraz dla ULIC i placów.
Dodatkowe nazwy, w tym nazwy ulic w języku mniejszości narodowych ustalane są na wniosek rady gminy. Np. Puńsku w radzie gminie jest większość Litwinów i jeśli nie zgłosili, że chcą nazwy ulic po litewsku, to już ich sprawa :P w każdym razie mają taką możliwość.
Podwójne nazwy ulic są w Polsce np. w Ostrzycach, gdzie ponad 30% mieszkanców to Kaszubi. Ta gmina ma więc prawo wprowadzać podwójne nazewnictwo (wystarczy 20% mniejszości narodowych) ale UWAGA gmina zrobiła to bez dopełnienia formalności. I jakoś nikt nikogo nie karze, nie trzeba ściągać tabliczek!!!!! W Jastarni też wiszą polsko-kaszubskie nazwy ulic, ale ta gmina w odróżnieniu od Ostrzyc nie spełnia formalnego warunku, by mniejszości narodowe stanowiły min. 20% ogółu mieszkańców. Jednak tabliczki wiszą!!!!! I nie ma sądów, nie ma kar i afery na cały kraj!
Kanał RSS z komentarzami do tego postu.